Question
alessmattei
2020年8月3日
意大利語
品質積分: 94
回答: 271
被按讚的次數: 110
英語 (美國)
法語 (法國)
中文 (簡體)
有關 中文 (簡體)(中文) 的問題
扎心了老铁 是什麼意思
查看翻譯
舉報版權侵害
答覆
Close
When you "disagree" with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
OK
查看更多留言
1557677837
2020年8月3日
中文 (簡體)
品質積分: 4
回答: 3
被按讚的次數: 2
网络流行语,常用于言语或者这件事情让说话者感到有点小伤心的感觉。
这是一个开玩笑的回复语。
扎心了,意思是心很痛,像被针扎到了一样。
老铁,意思是关系很好兄弟。
网络流行语,常用于言语或者这件事情让说话者感到有点小伤心的感觉。这是一个开玩笑的回复语。扎心了,意思是心很痛,像被针扎到了一样。老铁,意思是关系很好兄弟。
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
CometAndSheep
2020年8月3日
中文 (簡體)
品質積分: 2763
回答: 606
被按讚的次數: 494
It means "it made me feel bad, bro"
Detailed explaination is that one thing touches you, it can be moving, it also can be sad or distressed
It means "it made me feel bad, bro"Detailed explaination is that one thing touches you, it can be moving, it also can be sad or distressed
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Morganaer
2020年8月3日
中文 (簡體)
品質積分: 137
回答: 22
被按讚的次數: 17
扎心:扎进心脏,指一些引起听话者情绪波动的话
老铁:兄弟👬,朋友,是中国北方的一种日常表达
句子意思:朋友,你这话说戳到我心里了;兄弟,你这话听了让人伤心
扎心:扎进心脏,指一些引起听话者情绪波动的话老铁:兄弟👬,朋友,是中国北方的一种日常表达句子意思:朋友,你这话说戳到我心里了;兄弟,你这话听了让人伤心
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
分享此問題
Copy URL
相關提問
扎心了老天是什麼意思
扎心的老铁是什麼意思
扎心了 老铁 是什麼意思
扎心了老铁。是什麼意思
扎心啊,老铁是什麼意思
矚目的提問
Show more
聚是一团火,散是满天星是什麼意思
黑人和绿绿聚集的地方是什麼意思
我经常听中国人说 “吊毛“ 或 “屌毛“ (我不知道正确的字是哪个)
那是什麼意思
一枚是什麼意思
别看她满嘴大碴子味。是什麼意思
上一個問題/下一個問題
Which of idioms you think they are common or good in speaking and writing?
1. Cats and dogs
2. ch...
I learned some Spanish before, but then I stopped, because it was like too much work.用 西班牙語 (西班牙)...